Диалект северо-западный, один из диалектов башкирского языка. Распространён в Аскинском, Бакалинском, Балтачевском, Благоварским, Благовещенском, Буздякском, Бураевском, Дюртюлинском, Ермекеевском, Илишевском, Караидельском, Краснокамском, Кушнаренковском, Татышлинском, Туймазинском, Чекмагушевском, Шаранском, Янаульском р-нах РБ, а также в прилежащих к ним частях РФ и Пермского края. В Д.с.-з. выделяют 4 говора: тайнинский, караидельский, нижнебельско-ыкский и таныпский.
Осн. фонет. признаки Д.с.-з.: употребление согл. [ч] вместо [с]: лит. «аҡсарлаҡ» (чайка) аҡ[с]арлак — диал. аҡ[ч]арлаҡ и т.д.; согл. [ж] вместо [й] в нач. слов: лит. «йомғаҡ» (клубок) [й]омғак — диал. [ж]омғаҡ и т.д.; переход сочетания [өй] в [ү]: лит. «өйрәнеү» (учиться) [өй]рәнеү — диал. [ү]рәнеү, «һөйләү» (рассказывать) һ[өй]ләү — с[ү]ләү и т.д.; выпадение согл. [һ] в арабизмах: лит. «һәйбәт» (хороший) [һәйбәт] — [әйбәт] и др. Кр. того, в караидельском говоре наблюдается: употребление диссимилятивных сочетаний [рт], [лт], [мт], [нт], [мк], [мҡ], [нҡ], [ңҡ] (как в ср. говоре диалекта южного): лит. «бында» (здесь) бы[нд]а — диал. мы[нт]а, «барҙы» (ходил) ба[рҙ]ы — ба[рт]ы и т.д.; согл. [ҙ] в начале аффиксов и частиц вместо [л], [н], [д]: лит. «ҡалала» (в городе) ҡала[л]а — ҡала[ҙ]а, «барһа ла» (даже если пойдёт) барһа [л]а — барһа [ҙ]а и т.д.; переход сочетания [өй] в гласный [и] (кроме позиции перед согл. [р]): лит. «төймә» (пуговица) т[өй]мә — т[и]мә и т.д.; лабиализация гласных [ы] и [эе]: лит. «шыма» (гладкий) ш[ы]ма — диал. ш[о°]ма, «сепрәк» (тряпка) с[эе]прәк — с[ө]прәк и др.
Осн. граммат. признаки Д.с.-з.: продуктивность словообразоват. аффиксов -ма/-мә, -ыҡ/-ек: «болама» (беспорядок), «ҡатыҡ» (жёсткий) и т.д.; функционирование формы прошедшего времени глагола в сочетании с аффиксом -ганыйы /-гәнейе наряду с лит. вариантом -ғайны/ гғйне: лит. «саҡырғайным» (я позвал) — диал. «чаҡырғаныйым» и «чаҡырғайным», «үҫтергәйнек» (мы вырастили) — «үстергәнейек» и «үҫтергәйнек» и т.д., архаичной формы повелит. наклонения глагола в сочетании с аффиксом -ың/-ең: лит. «алығыҙ» (возьмите) — диал. «алың», «китегеҙ» (уходите) — «китең» и т.д., вариантов аффиксов ед. (-сың/-сең и -сын/-сен) и мн. (-сыз/-сез и -сығыҙ/-сегеҙ) числа в парадигме 2-го лица глагола: лит. «һорайһың» (спрашиваешь) — диал. «сурайсьщ» и «сурайсын», «бараһығыҙ» (идёте) — «барасыз» и «барасығыҙ» и т.д.