Коран


Коран (от араб. кур ан — чтение вслух, наизусть), гл. священная книга мусульман — откровения, ниспосланные Аллахом через архангела Джабраила пророку Мухаммаду,, к-рый произнёс их между 610 и 632; записаны после его смерти (при жизни передавались в устной форме). Полная ред. канонич. текста К. подготовлена и записана (644 — 656) по приказу халифа Османа, орфография, правила чтения и структура текста окончательно канонизированы изданием 1923 (Каир). К. написан на арабском языке, состоит из 114 озаглавл. сур (глав), к-рые содержат разл. кол-во (от 3 до 287) аятов. Длинные суры расположены в начале, короткие — в конце книги, за исключением вводной «Аль-Фатиха» (7 аятов, произносимых во всех молитвах). Суры условно подразделяют на мекканские, по времени их произнесения Мухаммадом в Мекке в 610—22 (86; обращённые к языч. об-ву и являющиеся этич. кодексом, предписывающим милосердие, твёрдость в вере и нравств. очищение), и мединские, в Медине в 622—32 (28; содержащие правовые предписания, регулирующие обществ. жизнь мусульм. об-ва). Первым печ. изд. К. считается книга, вышедшая на араб. яз. в Венеции в 1530 (переизд. в 1537). К. переведён на мн. языки мира. В России первый К. на русском языке под названием «Алкоран о Магомете, или Закон турецкий» (1716; перевод, предполож., Д.Кантемира и П.В.Постникова с перевода на франц. Андрэ дю Рие) был напечатан по приказу Петра I. Известны переводы К. на рус. яз. М.И.Верёвкина (1790; также с перевода Андрэ дю Рие), А.В.Колмакова (1792; с перевода на англ. Дж.Сэля) и К.Николаева (1864; с перевода на франц. А.Б.Биберстейна-Казимирского). Первое в России издание араб. текста К. осуществлено по Указу Екатерины II (1787) специально отлитым для этого шрифтом (текст и комментарии муллы У.Ибрахима). Известны переводы К. на рус. с оригинала Д.Н.Богуславского (1871), Г.С.Саблукова (1877), И.Ю.Крачковского (1963), В.М.Пороховой (1993) и др. Самым древним переводом на тюрки (10 в.) является рукопись К., найденная А.А.Валидовым во время археогр. экспедиции в Бухару (1914) и приобретённая им для Петерб. АН. Науч. анализ неск. вариантов перевода К. с араб. на турецкий язык дал А.Инан Абдулкадыр. В 1918—23 в ЦДУМ Внутр. России и Сибири (см. Центральное духовное управление мусульман России) хранилась древнейшая рукопись К. — т.н. «Коран Османа» (пам. араб. письменности 8 в.), переданная мусульманам России по распоряжению наркома просвещения А.В.Луначарского (в 1869 привезена из г. Самарканд в Петербург и хранилась в Публ. библиотеке). В 1923 возвращена в ДУМ Узбекистана, где и хранится. Факсимиле Корана Османа (1905) хранится в ЦДУМ России. По инициативе Башкирского народного центра «Урал» на основе текста перевода с араб. на башкирский язык Д.Кинельского творч. коллективом (Ф.Н.Баишев, Д.Д.Магадеев, К.А.Суяргулов) была подготовлена и издана в изд-ве «Китап» полная редакция текста К. — «Ҡөрьән-Кәрим» (1993). Кроме перевода, в книге дан текст на араб. яз. параллельно с транскрипцией на башкирский. 50 сур К. на башкирский язык переведены и опубликованы М.Ямалетдином «Ҡөрьән. Мәүлит Ямалетдиндың шиғри тәржемәләре» (2002; «Коран. Поэтические переводы Маулита Ямалетдина»).

Комментарии0