Точный Средний Глубокий

Гагаузский язык

Гагаузский язык, один из тюркских языков (юго-зап., или огузская, группа). Нац. язык гагаузов. Распространён на юге Молдавии, С.-В. Болгарии и Румынии, Ю.-З. Украины, частично в Казахстане, Ср. Азии, на Сев. Кавказе. Число говорящих — ок. 200 тыс. чел. (1989). Наиболее близок к турецкому языку. Восходит к языку древних огузских племён. На терр. Молдавии и Украины выделяются 2 диалекта: чадырлунгско-комратский (центр.) и вулканештский (юж.). Лит. нормы сложились и развиваются на основе центр. диалекта. Г.я. претерпел значит. влияние романских и славянских языков, в результате чего приобрёл черты, не свойственные фонет. и грамматич. строю тюрк. языков. Для фонетики характерны: сильная палатализация согл. перед гласными переднего ряда и в конце слов; дифтонгизация и йотация гласных верх. подъёма в начале слова, ср.: гагауз, «уон» (десять) — баш. «ун», «иӧлдӱ» (умер) — «үлде». Осн. морфол. особенности: появился инфинитив на -маа/-мӓӓ (из формы дательно-направит. падежа на -маға /-мейа): гагауз. «хазыр йардым етмаа» (готов помочь) — баш. «ярҙам итергә әҙер»; оформилось сослагат. наклонение, образовались многочисл. союзы и союзные слова (гл. обр. из вопросит. местоимений и наречий); имеется относит. местоимение «ани» (который): гагауз. «о таш, ани ӱстӱндӓ отуру(р)муш» (тот камень, на к-ром он сидел) — баш. «ул ултырған таш». В лексике имеется значит. количество заимствований из рум., молд., болт, и рус. языков. В синтаксисе Г.я. наблюдается коренная перестройка традиц. для тюрк. языков порядка слов в простом предложении: сказуемое (глагол или имя) помещается обычно не в конце предложения, а перед подлежащим или дополнением: гагауз. «ески вакытларда вармыш бир ихтӓр» (в стародавние времена жил-был один старик) — баш. «борон заманда бер ҡарт йәшәгән» (букв. — в стародавние времена один старик жил), гагауз. «ооллары бакармышлар бобасына» (сыновья смотрели на своего отца) — баш. «улдары аталарына ҡараған» (букв. — сыновья на своего отца смотрели). В Г.я. частица «диил» (не) ставится не после отрицаемого слова, а перед ним: гагауз. «диил беним» (не мой) — баш. «минеке түгел»; «диил чоктан» (недавно) — «күптән түгел». Письменность на основе кириллицы функционирует с 1957.

Вы можете дополнить или исправить текст, добавить фотографии и ссылки - правка
Поделиться:
    
Комментарии
Нет комментариев
Добавить комментарий
Имя(2-40 символов)
Комментарий(10-500 символов)
Энциклопедия Башкортостана
Яндекс.Метрика